7 years and 50 days翻译中的“桥”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 20:07:16
Bridge: 桥:
And how could we break up like this 分手怎会如此随便
And how could we be wrong 我们怎算是错误一段
So many years, so many days 这样多年这样多天
And I still sing my song 我依旧哼着我的眷恋

最前面那个“Bridge: 桥:”是什么意思呃?
我知道BRIDGE是桥的意思,我就是问桥在这里表示什么,如果说用在这里表示“一座桥”的意思的话,似乎有点行不通吧?~

抽象,疏通之意,表示想知道,还有无奈的意思,表示都过去了,还有点想不通

这是歌曲么?似乎是groove coverage 的。
如果是的话,bridge表示桥段。

好歌,听Groove coverage 的都是会听得人,至少符合西方人的大众观念。

这里的意思,从歌里听有gap 隔阂的意思。

bridge 就是桥