日常用语(初次见面情景对话) 用日语怎么说 汉字最好有日语拼音标注

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 03:08:46
甲:有人在家么?
乙:有人在家,我来了!
甲:您好!打扰了! 我是您邻居家新来的中国研修生 我叫XXX 初次见面 请多多关照!
乙:哦 你好 见到你很高兴
甲:这是我的一点心意 (或这是我给您的礼物) 是中国结 请您收下
乙:哦 好漂亮啊 非常感谢你! 我收下了!
甲:以后的一年中还请您多多关照!
乙:哪里 哪里 希望在今后的日子里我们能互相关照
甲:好的 那就到这里吧 我先走了 再见!
乙:好的 慢走 再见!

哪为日语高手给小弟解解难题啊 ありがとうございます !

甲:有人在家么?
谁かいますか?

乙:有人在家,我来了!
はい、今行きます。

甲:您好!打扰了! 我是您邻居家新来的中国研修生 我叫XXX 初次见面 请多多关照!
お邪魔します。お隣に引っ越してきた中国の研修生で、XXXと申します。はじめまして、どうぞよろしくお愿いします。

乙:哦 你好 见到你很高兴
こちらこそ、よろしく。

甲:这是我的一点心意 (或这是我给您的礼物) 是中国结 请您收下
これはほんの仅かな気持ちです。中国结びというもので、どうぞご笑纳ください。

乙:哦 好漂亮啊 非常感谢你! 我收下了!
わっ、きれいですね。本当にありがとうございました。

甲:以后的一年中还请您多多关照!
じゃ、改めて、よろしくお愿いします。

乙:哪里 哪里 希望在今后的日子里我们能互相关照
いいえ、こちらこそ。

甲:好的 那就到这里吧 我先走了 再见!
今日はこれで、失礼させていただきます。それでは。

乙:好的 慢走 再见!
はい、では、また。

并非完全按照楼主的翻译。因为有些地方我觉得比较别扭,所以就顺着说话的语境进行了一点改编。

甲:ごめんください
乙:はい、どちら様ですか!
甲:あのう、すみません、私は隣の中国研修生で、 XXと申します
乙:あっ、そうですか
甲:はい、これはつまらないものですが、どうぞ
乙:へえ、きれいな、ありがとうございました!いただきます!
甲:これからよろしくね
乙:いえいえ、こちらこそ、よろしくね
甲:では、今日はここまで、お先に失礼します!
乙:じゃ、 さようなら

甲:有人在家么?
直訳は「谁かいますか?」になるが、日本の习惯では、「ごめんください」となります。
※以下も日本の习惯で回答します。

乙:有人在家,我来了!
はい、