《画鹰》杜甫 诗的翻译!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 18:48:19
大家帮帮忙!!
要得是翻译!!!
诗的内容:
素练风霜起,苍鹰画作殊。
耸身思狡兔,侧目似愁胡。
绦镟光堪摘,轩楹势可呼。
何当击凡鸟,毛血洒平芜。

是洁白的画绢上,突然腾起了一片风霜肃杀之气,原来是矫健不凡的画鹰仿佛挟风带霜而起
后两句说苍鹰的眼睛和猢狲的眼睛相似,耸起身子的样子,好象是在想攫取狡猾的兔子似的,

一,二:洁白的白绢起了肃杀之气,为什么呢?原来是矫健不凡的画鹰仿佛挟风带霜而至。三至六描写鹰的样子,写出动作和心理,鹰眼像猢狲眼相似,好象在抓兔子。似乎把挂画的线剪断,鹰即可展翅。后两句写作者思想,把凡鸟喻为误国庸人,表现作者嫉恶如仇

画 鹰 杜甫

素练风霜起①, 苍鹰画作殊。

?身思狡兔②, 侧目似愁胡③。

绦镟光可摘④, 轩栅势堪呼⑤。

何当击凡鸟, 毛血洒平芜。

注:①素练:白色的生绢。②?(s6ng):挺立。③胡:这里指猢狲。—说指胡人。

愁胡:典出孙楚的《鹰赋》:“深口蛾眉,状如愁胡。” ④绦:丝绳。 镟:铜环。

⑤轩楹:堂前廊柱。