没齿难忘翻译成英文是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 02:38:39
没齿难忘翻译成英文!
顺便翻译下 我们对你没齿难忘 这句!~~
谢谢啊!~~~
樱花树 英文是怎么说的?
告诉下!~~~
那个No Tooth unforgettable 是没齿难忘对的么?!
拜托拜托了~~~

没齿难忘就是终其一生都不会忘记。就是never forget in one's lifetime.

we will never forget you in our lifetime.

当然不是对的是mo齿,不是mei齿。
cherry tree樱花树。cherry blosom樱花

A lifetime rememberance

to remember until old age

没齿 不是“没牙齿”,而是“老年人掉牙齿”
读音:mo chi
解释:终身,终生。
出处:
1,《论语.宪问》:“人也,夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”
2,《史记.梁孝王世家》:“是后成王没齿不敢有戏言,言必行之。”

====樱花树:cherry =======================================
no teeth unforgettable 闻所未闻,望文生义是要被笑掉大牙的

没齿难忘:No Tooth unforgettable
我们对你没齿难忘:You do not have the right we unforgettable tooth.

No Tooth unforgettable

Hard to forget