怎样分辨‘的,得,地’?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 09:05:09
如题,先谢谢大家了。

中文学习中,相信“的、得、地”这三个字,经常让我们的下一代混淆不清。
其实,对这三字的混淆又何止小孩,我们大人也经常用错这三字,大有约定俗成,见怪不怪之势。

“的、得、地”这三个字作为助词时候的发音都是de的轻音,既然是同音字,我们自小的中文语法功底又浅薄,因而“的、得、地”不分,最普遍的错误就是将“的、得、地”一概“的”字化,“得、地”从此消失。这些错误不光在我们平时的写作中频频出现,就算在《人民日报》、《世界日报》这些我们认为比较正统严谨的报纸上,也经常会冒出来。所以,我们经常会看到下面一些错误的用法:

“她唱的(得)真好呀!”

“奥运会,我们获得了28枚金牌,我们快乐的(得)都跳起来了,大家激动的(地)唱、激动的(地)跳!”

如果您也会犯以上类似错误的话,那您的母语大概是属于北方语系,口语里“的、得、地”这三字的发音没差别,见诸文字的时候,都“的”字化了。其实,“的”字化的开山鼻祖应该是我们农民出身的“伟大导师”。当年,我们“指点江山,激扬文字”的“导师”,为了悼念烈士刘胡兰,大笔一挥,“生的伟大,死的光荣”的八字真言一蹴而就。明眼人一看就知道这是“生得伟大,死得光荣”的“的”字化变体。然而,“伟大导师”一言九鼎,,何况更有真迹可鉴,谁敢冒天下之大不韪,太岁头上动土,说个“不”字?于是,以讹传讹,圣威之下,“的”字化更加泛泛。

有趣的是,大部分老广的普通话都不大灵光,唯独在“的、得、地”这三个助词的使用上很少会犯错,原因是粤语里,“的、得、地”三字作为助词的发音明显不同,分别是dic/duc/day,文章写好,用粤语过滤一遍,错误便会无所遁形。当然,老广也有自己的问题,例如,“一艘船”经常会写为“一首船”等。

怎样纠正“的”字化的错误呢,不妨熟悉一下以下的语法规则:

1。在名词前面用“的”,例如,她唱的歌,你跳的舞,我们的书,美国的小朋友。
2。在动词和副词之间用“得”,例如,她唱得好,你跳得劲,他走得快。
3。在副词和动词之间用“地”,例如,她快乐地唱,你使劲地跳,他快快地走。