找人翻译一句话,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 07:25:13
爱我们的人永远不会离开我们,永远能够找到他们,在心里

这句话是哈利波特与阿茨卡班的囚徒里
小天狼星按着哈利的肩膀说的

谁能帮我找到英文原版或者翻译以下

谢谢~~

Likes us the person never being able to leave us, forever can find them, in heart

这在原著中是邓布利多所说的
"You think the dead we loved ever truly leave us? You think that we don't recall them more clearly than ever in times of great trouble? Your father is alive in you, Harry, and shows himself most plainly when you have need of him. How else could you produce that particular Patronus? Prongs rode again last night."
大概意思是“你认为我们所深爱着的去世的人会真的离开我们吗?你不认为在你遇到麻烦时,你会更强烈地想起他们吗?但爸爸活在你的心里,哈利,而且他会在你最需要他的时候现身。否则的话,你怎么能变出这样的守护神呢?昨天晚上,尖头叉子又跑来了。”

我中文的哈三找不到了,看着英文的现翻译的,不过差不多和人文版的一样,不过英文肯定是准确的

People who love us would never leaving us, we can found them in our heart forever.
应该是这么翻译吧~~

The one that love us,never really leave us.And you can always find them,in here.(指心)