To them also there has come the Wanderer
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 11:16:41
To them also there has come the Wanderer这句话要怎么翻译啊?
就是没有上下文...才不知道怎么翻译..
算了,这句就不翻译了...
就是没有上下文...才不知道怎么翻译..
算了,这句就不翻译了...
比较奇怪的倒装,如果有上下文会好翻译一些。
如果正过来就是the wanderer has come to them also,很显然这个句子是在强调“also”这个词。
这样就好理解了,中文意思就是:那个流浪汗也朝他们走了过来。
如果有上文,应该是他们在向流浪汗走过去~
倒装=There has also come the wanderer to them.
流浪汉也朝他们走去。
那里的流浪者也朝他们走去。
倒装
最好有上下文,这样翻很容易不准确。
那儿的流浪者向他们走去
流浪者也向他们走来
To them also there has come the Wanderer
Don't cry so hard , th best thing come when you least expect them to .
also与to的用法
英语连读中 the ,them.. 中 th的音 经常省略???
Try to make them concise
It annoys one to give to them
also和to有什么区别?
hard seats also make customers want to
he also -----like to learn chinese
I would also like to inquire about: