精通日语的朋友请进帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 08:43:01
我是新学日语的,在翻译句子的过程中发现,整个句子每个词我都认识,可是怎么都连不成正常的中文语序,比如:「头文字D」から ドライブゲーム再燃の兆し数字には见えない役割を活かす。
这个是一个街机的介绍,我怎么翻译都不是正常中国话.....请精通日语的朋友帮我翻译以上例句,再教我些能把句子语序翻译正常的经验......>_<谢谢~~~~

见えない是修饰役割的

「头文字D」から ドライブゲーム再燃の兆し
数字には见えない役割を活かす。

重新点燃飙车游戏的征兆,「头文字D」起了数字无法估计的作用。

我是这样翻译的
从「头文字D」 旋转球游戏复燃的兆头数字中看不出,得到了很好地运用。

「头文字D」から ドライブゲーム再燃の兆し数字には见えない役割を活かす。
译文:
从「头文字D」中,看不到重新点燃飙车游戏的数字征兆在发挥作用。

译文嘛,先分清主谓宾 然后找相关动词。

请参考!

从「头文字D」中,看不出来重燃飚车游戏的数字征兆发挥的作用。