找个牛B人帮我翻译下!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 18:13:38
Will and A Lyra followed the stream in to the wood, walking carefully, saying litle, until they were in the very center.
There was a little clearing in the middle of the grove, which was floored with soft grass and moss covered rocks. The branches laced across overhead, almost shutting out the sky and letting through little moving spangles and sequins of sunlight, so that everything was dappled with gold and silver.
And it was quiet. Only the trickle of the stream, and the occasional rustle of leaves high up in a little curl of breeze, broke the silence.
Will put down the package of food; Lyra put down her little rucksack. There was no sign of the daemon- shadows anywhere. They were completely alone.

一楼的是软件的水平。

WILL和Lyra沿着小河走进森林,直到他们来在身林的中心都小心翼翼地走,小声说话。

这里有一点空旷的地方在树丛中间,空地上面有瘫倒草和青苔盖岩石。书的分枝在头顶横跨天际,几乎遮挡了天空。阳光移动闪烁着好象太阳照在衣服饰物之小金属片,因此一切一切都有斑点的金色和银色。它们是安静的。 打破着静谧的只有:小河的细流和叶子偶尔的发出的沙沙声和微风。

WILL 放下食物包裹; Lyra放下了她小的背包。 没有任何地方阴影的标志。 他们是完全地独一无二。

Will和Lyra沿着小溪走进了树林,他们没有讲话,小心翼翼地走着,直到树林中间.
树丛中间没有什么声响,被长满青苔的石头和软软的草覆盖着.树枝在头上交错着,看不见天空只透进点点阳光,所有的东西都泛着金银色.
这是如此安静.只有小溪的流水声和叶子被风吹过的沙沙声才打破宁静.
Will放下了装有食物的包,Lyra也放下了她的背包.这没有任何邪恶的阴森样子.他们完全孤单了.