急啊急~!叶芝在自传里为茉德·冈的那段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 20:35:01
叶芝在自传里为茉德·冈的那段话:

“一切都已模糊不清,只有那一刻除外:当时她走过窗前,穿着白衣裳,去修理花瓶里的花枝。十二年后,我把那个印象写进诗里:

花已暗淡,她摘下暗淡的花

在飞蛾的时节把它藏进怀里。

请提供英文原译,急,谢谢各位哥哥姐姐了~!

"Everything all already unclear, only the moment excepted:She walked through before the window at that time, wearing white clothes, fixing the flower twig in the vase.12 after year, I write that impression into the inside of the poem:

The flower has been already dimed, she takes off obscure of flower

Hide it into the bosom in the seasonal changes of moth.