懂日语高手帮忙,重金悬赏

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 16:40:37
添付の巾着(柄、ひもはどんなんでもいい)、既制品でひけますか

「巾着」是一种布袋,袋口处有两根儿绳带,两手同时拉扯可系紧袋口
这里是说,对于做巾着用的布料不限花样,也不限用什么颜色或质地的绳带,只要现有成品即可。

添附的荷包(钱包)‘花样、绳带什么都行’,现成品能便宜点吗?

供参考!

添付の巾着(柄、ひもはどんなんでもいい)、既制品でひけますか
附件中的腰包(硬质把手或者绳带式,什么样的都可以),现成品能便宜点吗?

估计场景:A(买家)给B(卖家)发了封信,附件中添加了很多种类腰包的图片,然后问B,能否便宜点。

附件中的包包(无论是花样图案还是绳带都不错),是要用成品完成(交易)么?

另外添加的荷包或是钱包(可以不考虑花样,绳带)的话,可以引用成品吗?
※由于不知道你到底想做什么东东,所以不太好组织语言。但是我觉得我翻译的基本正确。

钱包实习(任何它是一件好事) ,它可以带动和处理字符串与先前系统项目?