日语翻译 准确的加分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 21:50:03
本当にもし私を下に置くことができるならば、私を忘れて下さい|

最后に一回あなたに対して言います, 私は本当にあなたを好きになったことがあります

本当にもし私を下に置くことができるならば、私を忘れて下さい|
如果你真的能做到把我放在最不重要的位置,(那样的话还是)请忘记我吧

最后に一回あなたに対して言います, 私は本当にあなたを好きになったことがあります
对你说最后一次,我真的有喜欢过你。

确实是中国式日语,但是也不是看不明白。
正确翻译是:
1.如果你真的把我放在比(她/他)不重要的位置的话,请把我忘了吧!
2.最后再对你说一遍:我真的喜欢过你。

这个人很痴情啊……你应该算是个幸福的人啊……爱你的人我想不知一个吧?
本人翻译100%准确,学过4年日语哦!

如果真能把我放下的话,请你忘记我

最后我再对你说一遍……我真的喜欢过你

猜测咯 第一句明显的中文式日语

1.如果真的能放下我,请把我忘了吧!
2.最后再对你说一遍:我真的喜欢过你。

本人翻译得准确,学过80年日语哦!
楼上的楼上你那个(他/她)怎么翻译出来的?想象力可真够丰富的了,别误导搂主

如果真的能放下我,请忘记我!
最后对你说,我真的喜欢过你!

假如能真地如果下面安放我的话,请忘记我|||

一次对的皇后针对你说,并且,我有变得真地喜欢你了的事