日文中的平假名和片假名是完全不同的吗?同一个字,平假名和片假名写出来是不同的吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 13:59:41
平假名和片假名到底有什么不同?
(不是指它们的来源,而是指用途)

日语其实又分为四种:汉语、和语、外来语、混种语
汉语 一般来说都是音读词语,而且全部是用汉字组成的。例如:勉强、复习 等等。(汉语在日语的名词和sa变动词中比较多)
和语 一般来说都是训读词语,而且是由单个的训读汉字,或全部是用平假名拼写的的,和语总体来说比汉语要更地道。例:话、小さい
外来语一般都是用片假名拼写的,是用于从西方国家传到日本的日语。例:セーター(sweater)、ピアノ(piano)。
混种语一般就是 汉语或和语与外来语的组合,例如:フランス语、デザインする

而且,片假名还有在两个场合可以看到。第一个就是表示强调、郑重时,这时原本的汉字或平假名可以用片假名来写。
第二个就是在作拟声词的时候,一般用片假名(在漫画中可以看到),例如:ワハハハハ…… 就是用来表示 大笑的声音。
但是一般来说,片假名的单词是不可以换成平假名的,但也有例外的情况,例如:“烟(吸的烟)”这个词,是出自葡萄牙语的,所以是外来语,在日语中写作:タバコ。但是在实际应用当中,写作“烟草”或“たばこ”也是正确的。

以上,希望我的回答能给你帮助。

原则上都是表示发音的,也可以直接表示某些虚词,介词,连词之类的。
片假名一般用来表示从外文中引进的单词。

日文中的平假名和片假名是完全不同的吗?同一个字,平假名和片假名写出来是不同的吗?

答:同一个字,如果是平假名单词,可以用片假名写,这个在漫画和书信、广告中很常见,表示对该部分的强调。
但是如果是片假名单词,就不能用平假名写了,因为片假名一般用于表示从西方语言中音译的外来语和拟声词,也就是说是日本本来的语言中没有(没有对应的平假名(汉字)的词。

片假名一般用于外来语和外来人名
平假名就是一般词语(主要用于和语,汉语)
和语是日本造的词,汉语是中国人造的词被日本人学习吸收后产生的词。
http://www.dase.cn/
大成日语网
有很多配套教程<