诗人李白的《将近酒》的“将”在这里念“jiang”还是“qiang”啊???

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 17:30:10

将进酒 读 qiang 一声,句首发语词,表达强烈的语气和感情,古代的一种语法。相当于现在的 “吧”、“啊”等。
翻译过来是“喝酒吧”“干杯吧”等意思。
此字还有一用,就是做音节助词,补足音节,无实意,如木兰词中的“出郭相扶将”。

<<将进酒>>题目中的"将"应读作"qiang"
本文中"将进酒,杯莫停"一句中的"将"读作"qiang",
而"呼而将出换美酒"一句中的"将"则应读作"jiang ".

读qiang

将进酒,杯莫停读qiang
呼而将出换美酒读jiang

qiang

qiang