大げさな涙とパフォーマンスの时代 请教意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 19:20:38
大げさな涙とパフォーマンスの时代 请教意思..越详细越好,谢谢,我会追加最后的5分
请问这个句子对于日语二级来说会有理解困难吗?
请问这个句子对于日语二级来说会有理解困难吗?
パフォーマンス(performance):有3种意思。机械累为性能,生活累为表演演出的意思
但其最主要的意思为伟业,功绩
げさ是接尾语げ附带さ接续于形容词或者形容动词之后表示いかにも。。。らしいさま的意思。翻译成汉语是极为,显然的意思。
综合理解后,
我认为这句话是
很显然这是一个充满了泪水而且只看成就不看人的时代
(PS:翻译成〈只注重成就不注重其他方面〉也许更好些,但为了有点散文的效果,用<不看人>做点来代面了)
不知道这么翻译楼主满意不,欢迎高手赐教!
今天最后一帖,睡觉去了!
这句话意思是!!
你一中国人成天不干正事,就知道学习小日本的符号!
你TM畜生,想想你的祖辈是怎么死的!!
大げさ是夸大夸张的意思
夸大的眼泪和表演的时代
夸大的眼泪和表演的材料
夸张的眼泪和表现的时代。
正确译文:
夸张的眼泪和做作的时代!