求教日语中有关被动的用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 16:23:20
中文中有这样的句子:椅子放在书桌旁边;椅子被放在书桌旁边.即有无”被”字意思并不变,日语中有没有这样的情况?顺便请在帮我讲讲日语被动的用法,尽量详细些.

“椅子放在书桌旁边”其实日语中是没有这种说法的。
只有“椅子被放在书桌旁边”或者“把椅子放在书桌旁边”再或者是“椅子在书桌旁边”这三种说法。如果要表达“椅子放在书桌旁边”这种意思,一般就直接说“椅子在书桌旁边”了。

然后说被动态,被动态其实也是很简单的,主要是熟练掌握变形,然后弄清楚“受事”和“施事”(即动作承受者和动作发动者)的关系就容易了。

动词的变形(一般有施事和受事之间动作的发动与承受的关系的句子中,谓语动词一般是他动词):
五段动词将词尾假名改为所属行あ段,接续れる。如:打つ——打たれる(以う结尾的假名是将词尾改为わ而不是あ,如:言う 言われる)
一段动词去掉词尾る,接续られる,如:食べる——食べられる
ka变动词整个变为“来”(读音变为こ,再接续られる):来る——来られる
sa变动词整个变为”される”

句型:
主语は补语に被动态动词
表示:主语(受事) 被 补语(施事) 怎么
如:わたしは彼に打たれた/我被他打了
当然也可以为该动词添加一个宾语。
句型就变成:
主语は补语に宾语を被动态动词
这就有两种情况:
一、宾语和主语呈所属关系,例:
仆は泥棒に财布を盗まれちゃった/我的钱包被小偷给偷了(“钱包”和“我”是所属的关系)
二、宾语是该动词动作的直接承受者,主语是间接承受者,例:
父母は子供におもちゃをねだられる/父母被孩子吵着要玩具(“玩具”直接承受“要”的动作(玩具被要了))

有些自动词也可以变被动态,表示主语被连累或受到损害。
如:
彼は昨日出かけていたうちに、雨に降られた/他昨天出门的时候被雨淋到了

以上,供参考

动词のます形
1. か 变动词 来る――きます
2. さ 变动词 する――します
3. 一段动词 ◎以 る 结尾
◎要求 る 前面的假名在 い段 上一段
え段 下一段