一位著名的翻译家是叫傅雷还是叫博雷?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 00:12:15
怎么有的是博雷,有的是傅雷,到底是哪个字?

傅雷
你可以去傅雷百度的贴吧看看
地址如下:
http://post.baidu.com/f?ct=&tn=&rn=&pn=&lm=&kw=%B8%B5%C0%D7&rs2=0&myselectvalue=1&word=%B8%B5%C0%D7&submit=%B0%D9%B6%C8%D2%BB%CF%C2&tb=on

傅雷
有著名的<<傅雷家书>>
他的儿子是著名的钢琴演奏家傅聪
傅雷文革时自杀的,傅聪躲过一劫,因为留学英国了

你好
是傅雷
谢谢

傅雷啊

叫傅雷

傅雷
傅雷(1908—1966) 文学翻译家。字怒安,号怒庵。上海市南汇县人。20年代初曾在上海天主教创办的徐汇公学读书,因反迷信反宗教,言论激烈,被学校开除。五卅运动时,他参加在街头的讲演游行。北伐战争时他又参加大同大学附中学潮,在国民党逮捕的威胁和恐吓之下,被寡母强迫避离乡下。1927年冬离沪赴法,在巴黎大学文科听课;同时专攻美术理论和艺术评论。1931年春访问意大利时,曾在罗马演讲过《国民军北伐与北洋军阀斗争的意义》,猛烈抨击北洋军阀的反动统治。留学期间游历瑞士、比利时、意大利等国。1931年秋回国后,即致力于法国文学的翻译与介绍工作,译作丰富,行文流畅,文笔传神,翻译态度严谨。“文化大革命”期间,因受政治迫害,夫妇二人于1966年9月含冤而死。

傅雷翻译的作品,共30余种,主要为法国文学作品。其中巴尔扎克占15种:有《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔·弥罗埃》《赛查·皮罗多盛衰记》《搅水女人》《都尔的本堂神父》《比哀兰德》《幻灭》《猫儿打球记》