这句怎么译比较顺

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 12:29:03
I am writting in behalf of my company.

我谨代表我的公司向您致函。

我在为公司的 利益写作(写信)

本人谨代表我公司(向您)致函。

用法好像有一点点小错误,我记得上高一那年,我的英文老师曾经讲过要用on behalf of,但是根据我这几年的经验,这样写也可以,中文意思是:
本人谨代表我公司向您致函。

本人谨代表我公司向您致函。
这个就是的