人生最大的美好,莫过于死亡。用德语怎讲?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 08:00:32
最好有汉字配音,DANKE!
刚才打错了,是“人生最美好的事,莫过于死亡。”翻译,DANKE!

人生最美好的事,莫过于死亡:Die besten Sachen im Leben als Tod

Größtes Glück des Lebens, nichts besser als Tod

Die beste Sache des Lebens,was der Tod ist.

/di/ /bestr/ /zahe/ /deis/ /leibens/,//wa:s/ /der/ /tout/ /ist/.

Die schönste Sache eines Lebens ist Tod.
di xunst sa he an nes lei bens ist tout

Die schönste im Leben ist Tot!

口语中复合结构要少用,那些不伦不类的复合句就更别提了。

另外一些显而易见的东西可以省略,加个Sache 反而画蛇添足

Es gibt nichts Schoeneres im Leben als den Tod...