《瓦尔登湖》哪种译本比较好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 15:40:01
最好是权威的说法
如果是自己的意见,请说明理由

注:据我所知有许迟,戴欢的译本

王光林 是现在翻译得比较好的一个版本,挺棒的文辞
但是徐迟是第一个译者,在通常来讲第一个译者对原著的诠释是最好的。很大程度上能够真实的呈现书的本来面貌。
但是每个时期的译者都会带上那个时代的烙印,也算得上各有千秋,要看你自己的喜好了。
不过这两位译者的作品在我看来是值得推荐的了。希望能对你略有帮助了。

教科书里的译本应该很好.