请大家帮忙翻译一个英文名字!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 18:33:27
有一个面店,叫鱼之愉面道,是日式拉面快餐,我想翻译成英文名字,希望大家帮忙!
或者翻译成快乐的面馆,或者是营养的鱼汤面馆,希望大家帮忙翻译一下!
大家还有什么意见么?

happy fash

Tanoshigena Ramen(楽しげなラーメン)
既然是日式拉面就用日语罗马假名好了.
如果怕外看不懂就把Tanoshigena改成Joyful/Happy/Merry...,因为RAMEN在英语里也有的,指的就是拉面.

Noodle World.

把招牌设计的卡通一点~肯定很招揽客人~~

Merry Noodle Shop