高手请进~~~~求一段翻译~~~谢绝翻译~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 23:13:41
seller shall indemnify and hold harmless puichaser , its agents ,consignees, employees and representatives from and against all expenses ,losses, claims ,demaands or causes of action of whatever kind including negligence ,breach of ecpress of implied warranty ,failure to warn ,or sinci liability ,and from and against alll special, indirect ,incidental ,or consequential damages,including lost property,which may occur before or after accaptance of the completed items by purchaser in any way due of resulting from in whole or in art the design ,preparation ,manifacture construction ccmpletion ,warning or failure to warn,delivery or non-delivery of items,including such as are caused by andy subcontractor of seller.
翻译的好绝对给分,最低20

卖方保证陪偿买方及其代理人,授权人,雇员或代表,在其接受完工产品(或物品)之前或之后,完全或部分由于该产品的设计,准备,制造,建设,完工,相关警告或失职未警告,运货或未运货等原由(包括卖方承包商造成的上述各项),因财产损失,违背明确或隐含的保证,未尽职警告,或责任后果,所导致的买方所有和任何花销,损失,索赔,(诉讼)行为的原由和要求结果;并保证陪偿买方所有特别,间接,联带,或后果性损失。

...靠,都没分。

这不是原文吧?怎么觉得东一句西一句的。
拜托老大你把原文发过来。要是原文是表格那就没办法了~