【高分】请高手翻译中文到日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 09:07:08
请翻译以下中文:
恭喜你又大一岁拉!
在这特别的日子里,送给你一个福娃欢欢,愿你像欢欢的名字一样欢笑常在,如欢欢的头发一样阳光活力,更希望这个奥运吉祥物为你带来健康的祝福!
w12k 和jcl3355186请勿用软件翻译,分数不是问题。

恭喜你又大一岁拉!
在这特别的日子里,送给你一个福娃欢欢,愿你像欢欢的名字一样欢笑常在,如欢欢的头发一样阳光活力,更希望这个奥运吉祥物为你带来健康的祝福!

また1歳(いっさい)年上(としうえ)になりまして、おめでとうございます。
この特别(とくべつ)の日に、「福娃」つまり「福运人形ふくうんにんぎょう」をひとつ差し上げます。「福娃歓歓」の名のように喜び笑うことはいつまでも持つことを望んで、「歓歓」の髪の毛のように日光活力(にっこうかつりょく)に充満(じゅうまん)して、更にこのオリンピックマスコットはあなたに健康(けんこう)な祝福(しゅくふく)をもたらすことを希望(きぼう)します。

真是感人的祝福,请楼主参考!!!
ps.楼上的都是机器所译啊,千万别上当。

对方是同辈或晚辈
おめでとう!も一歳食ったね~
この特别な日に、福娃歓歓を君にあげる、君が歓歓という名前のように、いつも笑っていてほしい、歓歓の髪の毛のように、明るくて活力がみなぎてほしい、もっとほしいのは、このオリンピックマスコットが、君に健康と祝福をもたらす事だ。

对方是长辈
お诞生日おめでとうございます!
この特别な日に、福娃歓歓を贵方にあげます、贵方が歓歓という名前のように、いつも笑っていることを、明るくて活力がみなぎるのを、そのうえ、このオリンピックマスコットが、贵方に健康と祝福をもたらす事を祈ります。

お诞生日おめでとう!またひとつ大きくなりましたね、

この特别な日には、<フーワー·ホアンホアン(歓歓)>を送ってあげしょう、この五轮マスコットの歓歓の名前のように喜びが何时までも贵方のそばに伴ってほしい、歓歓のヘアのように活気溢れてそしてご健康の祝福を与えてあげようお祈りいたします。

歓歓:北京五轮大会のマスコット人形「福娃」シリーズのひとつです。

あなたはまた大学1年の歳が引き延ばすことをおめでとうございます!
この特别な日の中で、あなたに1つの福の子供をプレゼントするのはとても势いが良くて、とても势いが良い名前のようにあなたの快活に笑う常在を望んで、とても势いが良い髪の毛