what works?可以译做你选择哪个吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 14:03:40
tough love or TLC.what works?

可以那样翻译吗

得看语境吧,如果是让人作出选择的话。
否则,还是翻成“哪个行得通/哪个合适”更好一点吧。

不能。这里最好当第4个意思讲 “哪个更流行/更好”(PS:按道理原句应该用which而不用what)
work
vi.
1. 工作,劳动,干活[(+at/on)]
She works in a restaurant.
她在一家饭店工作。
2. (机器等)运转,活动
The machine won't work.
机器不转了。
3. (由于使用等)逐渐变动;慢慢地前进[Q]
4. 起作用;行得通
Your suggestion works well.
你的建议很有效。
5. 发酵

可以按照你所的那样理解还有一种就是:他们tough love 或TLC都是怎样的呢?

哪个起作用的意思吧