A dog has raised it’s hind leg on the age of nevermore 啥意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 01:57:21
A dog has raised it’s hind leg on the age of nevermore 各位大虾解释一下!!

字面直接理解是指 "一只狗在它老到不行的时候还去尝试抬后脚"
这种口语化的句子一般是哩语,这里应该是在嘲笑某人不自量力.如果有上下文的话就更能确定意思了.

“一只狗希望在它老的不行的时候还能抬起它的后腿!”
(我自认为是表扬那种坚强的意志和精神!)对不对就请你自己判断了!

用的是现在完成时态,说明dog已经举起自己的后腿了,好像是褒义的,会不会类似“老马伏骥,志在千里”的意思呢?