求顾拜旦的英文诗歌……急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 05:04:30
有哪位高手能将顾拜旦《体育颂》的英文给我?(有原版的么?)如果有其他关于奥运的2分钟英语诗歌,也请提供英文版和翻译。谢谢,本人绝对绝对绝对绝对绝对急~!

《体育颂》(Ode to Sport)
2003-10-31 10:34:00 中国奥委会网
--------------------------------------------------------------------------------

现代奥运先驱顾拜旦以霍罗德和艾歇巴赫的笔名创作的散文诗,在1912年斯德哥尔摩奥运会"缪斯五项艺术比赛"中获得奥林匹克文学艺术比赛金奖。顾拜旦在这篇传世的散文诗中充满激情地讴歌体育和奥林匹克运动,高度评价了奥林匹克运动在现代社会文明中的作用和地位,同时也讽刺和批判了奥林匹克运动中的种种弊端,其主导思想是"体育就是和平",这也是他以"奥林匹克理想"为题的《文选》中多次阐释的奥林匹克主义,且被《奥林匹克宪章》所强调。
顾拜旦用一个法国名字和一个德国名字署名发表这首散文诗,是用心良苦的。首先是基于他所倡导的"费厄泼赖"的公平竞争原则,为使评委能公平评判而用了笔名;其次,根据国际奥委会委员、匈牙利人梅佐(Ferenc Mezo)博士的解释,顾拜旦先生是想告诉人们:即使像法、德这样有着世仇的国家,也能在奥林匹克运动的大家庭中,增进互相了解而友好相处。

不好意思英文原版的没有,因为当时顾拜旦是用发于跟德语发表的,以下是中文翻译:

体育颂
-皮埃尔·德·顾拜旦

啊,体育,
天神的欢娱,生命的动力。
你淬然降临在灰蒙蒙的林间空地,
受难者激动不已。
你像是容光焕发的使者,
向暮年人微笑致意。
你像高山之巅出现的晨曦。
照亮了昏暗的大地。
啊,体育,你就是美丽!
你塑造的人体变得高尚还是卑鄙,
要看它是被可耻的欲望引向堕落;
还是由健康的力量悉心培育。
没有匀称协调,便谈不上什么美丽。
你的作用无与伦比,
可使三者和谐统一;
可使人体运动富有节律;
使动作变得优美,
柔中会有刚毅。
啊,体育,你就是正义!