He was free from all care.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:29:17
He was free from all care.
他无忧无虑。
这是怎么翻译的啊?
我看怎么是 他是自由的来自所有忧虑
翻译的思路是什么啊?
for才是对于啊,form是来自啊
他无忧无虑。
这是怎么翻译的啊?
我看怎么是 他是自由的来自所有忧虑
翻译的思路是什么啊?
for才是对于啊,form是来自啊
be free from 是一个短语,意为从…中摆脱出来,获得自由 all care 所有忧虑,也就是他从所有忧虑中摆脱出来即为无忧无虑!英语不能只知道单词意思然后拼成一个句子,还有好多固定短语,在文章中还要结合语境的,而且一个单词并不只有一个意思啊!
free from可以看作是一个词组,意为“释放,摆脱”。all care解释为所有的烦恼和顾虑。所以全句的意思就是:他从所有的忧愁中把自己释放出来。不就是“无忧无虑”吗?
be free from care是个固定短语,free有"没有"的意思free from 没有...的, 免除...的; 不受...拘束的
care可以理解为忧虑之意,free可以理解为带有"摆脱"意向的含意.
他没有所有的照料
对于那些忧虑,他是自由的.没有被任何忧虑所束缚.当然就是无忧无虑的咯
He was free from all care.
Free from all troubles and stress
We all agreed that he was stronger than he looked.
He was _____as a designer,which was ___ to us all. He was _____as a designer
翻译When he was set free after twenty years in prison,he was amazed at the changes he found.谢谢
It is said that that was all that he said.
请问这个句子He was set against all reforms.
As a boy,he was found ()hard all day long.
He was all after a long walk in the rain.
Was he absent from school last week?这句话里的from是什么意思