水浒传的英文名?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 04:49:03

有两个:
Water Margin
Tales of the Marshes

最后一个较好。

Tales of the Marshes

就这个吧,不是意译,但能体现深层的含义。
Tales 当然翻译了 “传”这个字
Marshes 是“泥潭、沼泽”,不但回应了“浒”字(“浒”字的意义众说纷纭,但是总离不开“水”的意思),而且还暗示了108个好汉出身、处境、当时的时代背景。

[Literature] Heroes of the Marshes, Water Margins (one of the four famous Chinese classical works)

《三国演义》Romance of the Three Kingdoms
《红楼梦》A Dream of Red Mansions
《西游记》A Monkey's Story
《水浒传》One hundred and eight men

都告诉你吧

The Water Margin

108 outlaws