爱さえあればどんな 苦しさも越えてゆけるとどこかで天使达が ささやく声が闻こえる

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 09:36:03
翻译中文,解释单词,谢谢

只要有爱,就能超越任何苦难在某个地方听到天使们的窃窃私语。。。。本人水平有限,大概就是这个意思吧,嘿嘿,错了表怪我啊
さえ:连。。。都,表示一种程度,应该可以不翻译
あれば:ある的假定型,如果有的话
どんな:什么样的
苦しさ:苦しい的名词,也是痛苦的意思
越える:超越,越过
てゆける:这个本人认为可能是てゆく变的吧,不知道对不对,请指教。
どこか:什么地方,某个地方
天使达:天使们
ささやく:低声私语,窃窃私语
声:声音
闻こえる:能听到

大概就这样吧。。发现自己退步了好些。。没办法,毕竟只跟老师学了半年,突击了一个二级考试,证拿到就忘的差不多了。。。汗。。

对了,哪里不对,请指出来啊,我好改~

哇~~~2008的那个答案好诗意啊,佩服佩服

只要有爱的存在,无论什么样的苦难都可以穿越,在任何一个角落,都可以听见天使的细语.

我感觉还是我的比较诗意

只要有爱就能跨越任何痛苦,让天使达的私语陪伴您耳边