请问一下用件和用事的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 08:35:40

ようけん【用件】
なすべき仕事、伝えるべき事柄の内容。また単に、用事。「―を伝える」「―をすます」

ようじ【用事】
しなくてはならない事柄。用。「―をすませる」「急の―で外出する」

都是要做的事的意思。后者有点必须要做之意。

仅供参考

用件:
中文翻译:事,事情;
英文对照:business
用事:
中文翻译:要做的事;
英文对照:things to do

都是办事情的意思。用件比较偏向于对方的事情,用事一般是指自己私人的事情的情况下用的比较多。

用件: どんな用件でしょうか? 你有什么事儿啊~

用事: 私が急な用事ができた。 我有了点急事儿。

用件多指平常一般的事件,从时间上来说可急可不急。
用事多指比较重要的事情,时间上来说着急。
程度上来说后者比前者重要。
给你几个句子揣摩下吧。

ようけん【用件】
事,事情.
~を切り出す/提出应办的事情.
大事な~を手帐にメモしておく/把重要的事情记录在本子上.
どんなご~でしょうか/你有什么事呢?
~だけを简単に述べる/只简单地谈正事

ようじ【用事】
事,事情.
ちょっと~がある/有点事情.
~をすませてから游ぶ/办完了事再玩儿

都是应该办的事的意思。