莎士比亚文集初中生看得懂吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 11:39:31
例如:罗密欧与朱丽叶

一楼的说法不赞成。莎士比亚的优秀体现在英语文学上,汉译虽然也很好,但却多是片面的浮华词藻,就如同用英语翻译李白的诗,押韵和汉语的美根本就无法体现,你要是想提高文笔,不如读读中国的散文作品,或者散文译注,汉译莎剧本身的风格根本不适合平常写作,而且容易导致华而不实。
再说正题,读懂是肯定能读懂,就像故事一样,但估计你读起来肯定不如读平常语言的故事那样有趣,就像我们读荷马史诗一样,说好看的人多半是自欺欺人。在翻译过程中的损失太多。不过也是值得一读。

建议你去买一些少儿版本的!不要一看就看戏剧版的!按年龄估计,如果你看原版也就是剧本,会觉得比较枯燥。
如果是看少儿版,会有趣很多!你的文学思路也会因此打开

看得懂的,我就是初中的时候看的。不过每个人对文学的理解不同,可能有人会觉得比较晦涩,不喜欢,读不进去。但其实莎翁的文笔很精致,值得初中生好好学习好好借鉴。如果初中的时候能读过一遍莎翁全集,作文能力尤其是描写能力会提高很多。

不可能 除非你是天才 他的英语是古英语

当然看得懂了!因为我们是天才嘛,呵呵

看个屁