I answer questions never maybe.翻译成汉语!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 21:36:48

“我回答问题从不含含糊糊。”
我们在回答问题时,有时不肯定或不果断,往往说maybe.
其实严格来说,要说“maybe yes”或“maybe no”.只说"maybe"是不严谨的,老外常常抱怨中国人这个"maybe" 是YES 还是NO。呵呵~

never maybe,即一是一,二是二,毫不含糊,不吞吞吐吐.

另:《最终幻想》的那首歌,王菲唱的《eyes on me》里面就有
“my last night here for you
same old songs, just once more
my last night here with you
maybe yes, maybe no
i kind of liked it your way
how you shyly placed your eyes on me
did you ever know
that i had mine on you”

希望对你有所帮助。
祝你愉快!

我回答问题从不含糊!

我回答问题从不犹豫。