各位大虾,谁能告诉我“SUB OF THE DAY”是什么意思啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 19:24:15
偶是个不习惯吃西餐的人,尤其是各式各样的“洋快餐”。一是吃一次需要很多money;二是常听人说“洋快餐”含的热量高、脂肪高、蛋白质高,并且矿物质、维生素低什么的,
主要是怕咱这体重再增加了,都快100KG了,再说咱也赶不了那时尚潮流,难怪新认识的漂亮MM常说我“老土帽”。
人生就是这样,一件小事,一次小尝试,或许就改变了自己固有的观念和想法,吃一次赛百味Sandwich就是这样的。
上周末,被刚认识两周的漂亮MM强行拽着去逛街,自然不敢怠慢了,这是家人给我介绍的第15个对象了,我都快到不惑的年龄了,要是再吹了,恐怕我这辈子真要过那种“一人吃饱,全家不饿”的日子咯。
话说回来,逛了一天,累的快晕了不说,还要为晚上吃什么而争执不下。我这人爱吃饺子,打小就觉得饺子好吃。而MM呢?非要去吃SUBWAY,说实话,以前真不知道这SUBWAY是什么个意思,原来那天MM说了才知道中文名叫赛百味。不习惯“洋快餐”那也得顺着人家的意思来不是,咱能怪谁呀?为了爱情呗!嘿嘿~~~
正好走到了西三环北路的金玉大厦,那里一层有个SUBWAY餐厅,环境也还不错,宽敞舒适,我正要担心MM吃“洋快餐”会发胖来着,她却说SUBWAY的Sandwich是非油炸、低脂肪、低热量的,吃了也不会发胖,而且还非常的新鲜、健康、美味,这里的面包、蔬菜和各种肉品每天都是新鲜的,这样的快餐吃了很营养的,还说现在正流行“SUB OF THE DAY”。MM说的头头是道,怪不得她经常吃,看来不是一个年龄段的人,消费观念就是不一样啊,时代不同了哈。
MM满口的英文混杂着中文,偶就明白SUBWAY一词是什么意思,而“SUB OF THE DAY”是啥就不知道了。(说明一下,本人的大学是混出来的,英语三级都没过,再说工作十多年了,除了26个英文字母,其他的词汇什么的基本都还给老师了。)当时没好意思向MM讨教这句话的意思,不然她又该又说我老土了。当时净琢磨“SUB OF THE DAY”是嘛含义来着,连MM具体吃了什么现在都想不起来了,只记得当时偶点了一个“百味俱乐部”、一份红烩味薯片还有一杯CocaCola,味道其实蛮不错的,现在还回味无穷,挺想再去吃一次,看来得等到下次陪MM去逛街的时候了。只是还不知道“SUB OF THE DAY”是嘛意思,各位大虾,谁能告诉我这

你好!!

同意一楼“mimimama123”的解释,就是当天的subway.

类似的用法很多:

比如,the employee of the year (年度模范员工)
the employee of the month(月度模范员工)
还有 the soup of the day(例汤)(意思就是当天推出的汤品,每天都变)。

都是“当年”,“当月”和“当天”的意思。

因此,sub of the day 就是当天的subway

另外,你的女友说的那句话”她却说SUBWAY的Sandwich是非油炸、低脂肪、低热量的,吃了也不会发胖,而且还非常的新鲜、健康、美味,这里的面包、蔬菜和各种肉品每天都是新鲜的,这样的快餐吃了很营养的,,,,,,,,,,,

由此,也可以看出“每天都是新鲜的”, 看来,就是当日的subway的意思。

谢谢!

每日赛百味!

你好!!

SUB是SUBWAY的缩写,就是赛百味,“SUB OF THE DAY”意思是每日赛百味。

SUB是SUBWAY的缩写,就是赛百味,“SUB OF THE DAY”意思是每日赛百味。

意思是:补充当时的

好像是撒哈拉的一天的意思