为什么红楼梦里林黛玉要叫林姑娘,薛宝钗要叫宝姑娘?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 15:24:29
一个以姓相称,一个以名相称,明显远近亲疏上有歧视么

我个人觉得不是这样,因为黛玉一开始进贾府的时候地位其实是很高的,而且我认为贾母自始自终对黛玉都是很不一般的。在贾府中,能够有资格与贾母住在一起的就只有宝玉、黛玉和后来的宝琴。宝琴是因为后来王夫人收了她为养女的缘故。因此黛玉在贾母心中应该是不同与一般的。而贾府的人都是很会见风使舵的,所以黛玉在贾府的地位也决对是非同小可的。所以我个人认为楼上对于这点的分析不太同意。

一楼说得很有道理,但是正如前面几楼说的,虽然林黛玉没有薛宝钗人缘好,但是她来得比宝钗早,在没有宝钗这个对比之前,对他的称呼肯定已经定型了,而且明显贾母偏爱她,下人没有道理不见风使舵。
而且按照古代家族制度,“父亲妹妹的女儿”比“母亲姐妹的女儿”要亲,黛玉和宝玉的关系更近。

比较同意这是作者经意不经意间透露了原型的真实情况的观点,是不是满汉之别就不清楚了;当然也不排除只是觉得这样好听。。。。

大府之内,亲疏厚薄,是否是自家人,十分关键。以“林姑娘“称谓黛玉,而不叫“黛姑娘”,这明显包含了:视其为外姓人,这一情绪;而忽略了宝钗的姓氏,直接称呼其为“宝姑娘”,而不叫“薛姑娘”,就是对他在贾府地位的一种认可:认同他是贾府的自家人(虽然他也是贾府的外姓人)。亲疏厚薄,可见一斑。由此可见,钗黛之争(各方面的),一开始就是站在不一样的起跑线上啊。 至于为什么会这样,我想这和薛府的地位,以及王夫人的地位有关。
也与最后的结局相呼应。

个人赞同一楼的回答。
如楼上所说,曹雪芹先生在写红楼梦时,总是在你不经意间,透露一些消息。
我认为这不同的称呼,正是黛玉结局的预示,她终究也只能是“林”姑娘,只能是贾府的外人,无法与宝玉结亲,只能是宝钗与宝玉结成“金玉良缘”,被贾府认可。

这个跟汉族与满族的风俗不同有关。汉族人喜欢叫人的姓,而满族人则是叫人的名。曹雪芹先生在写红楼梦时,总是在你不经意间,透露一些消息。这两种不同的叫法,说明黛玉是汉人,宝钗是满人。
这是我在一本红楼梦著作上看到的,可以当做是一家之言。

按照她们的关系来说,应该是林黛玉与宝玉的亲戚关系更为亲密吧!
而且这只是一种习惯的叫法,换作是“黛姑娘”或者是“薛姑娘”,能有那么好听吗?估计听得都要别扭死了。
没什么亲疏远