Because与not联用时,什么时候not否定because,什么时候not否定谓语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 04:46:55

“否定词+ because ?”情况。
当because 引导的原因状语从句的主句中的谓语为否定式时,有时可以按正常的语序翻译,即not 否定其后动词。
Women in some Islamic countries do not vote becausethey have no right to.
一些穆斯林国家的妇女不参加选举,因为她们没有选举权。

但是,有时情况较为复杂。即not 并非真正否定谓语,而是否定because 本身。所以,翻译时应把主句译成肯定,从句译成否定。
The engine didn’t stop because electricity was off .
并不是因为停电机器才停止运转。

请看下面的例子:
I didn’t reject the proposal because it was put forwardby him.
我并不是因为他提出这个建议才反对它。也可译为因为是他提出的建议,所以我没有反对。

由此,我们可以看出此结构中,not 既可以否定because前面的内容,也可以否定其后面的内容。有时还可以有两种译法。翻译时应结合上下文语境做出正确的判断。

not 在because前就是否定because后的内容啊。

楼上回答的好