是沈腰潘鬓消磨还是沉腰潘鬓消磨

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 08:14:24

这只是一个汉字演变的问题。
现代的沈字,在表示姓氏的意义上,古代仍然写作沈,字形上没有变化。
但是,在除却姓氏的其他意义上,‘沈’字在古代是另一种写法。写法是左边三点水,右边上下两部分,上部宝盖头、下部‘番’。也就是说,沈阳的沈,是要写成繁体字的沈的。
那么,至于现代的‘沉’字,古代实际上是没有这个写法的。古代全写作‘沈’字形。也就是说,古人写‘沉溺’,会写成‘沈溺’。
由此可知,李煜是想表达‘沉腰’的意思。但不知为何,现代的书中都没有将这个实际上的繁体字变更过来。
嗬嗬,至于这里读作什么音,按国内大多数学者的基本意见,由于汉字的读音一直在变,并没有标准的规定。读沉、沈皆可。只要自己了解这里的缘故就行了。

沈腰
《梁书·沉约传》载: 沈约 与 徐勉 素善,遂以书陈情于 勉 ,言己老病,“百日数旬,革带常应移孔,以手握臂,率计月小半分。以此推算,岂能支久?”后因以“沉腰”作为腰围瘦减的代称。

d当然是沈

累啊!