韩语中的不送气音为什么听起来像送气的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 16:25:29
比如说밥听起来像팝,而가听起来像카,감사합니다像캄사합니다,而죄송해요像최송해요,好多这样的单词,为什么呢?发音的时候就要这么发吗?还是说只要不送气的开头就要变成送气啊?难道是我听错了?
我想问的是:不送气音为什么听起来像送气的?这样发音的原因是什么?

因为那些音在句首是发送气音的,而且如果前一个词是ㅎ结尾的,那些音也要发送气音

我想问的是:不送气音为什么听起来像送气的?这样发音的原因是什么?
答:在句首就是送气音,而不是听起来像,原因嘛!每种语言都有自己的特点或者使用习惯,就好像咱们中文中好多字,明明有自己的发音,但放在句子中却发轻声一样啊!

밥是二声,팝四声,가是二声카是四声,怎么会一样呢.

"ㅎ"받침的时候,以ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ 开头的要读"ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ "其实的时候是不变的.读本身音的.

韩国语是没有声调的!~~~朝鲜族的老师在教韩国语的时候为了让大家区分松音、紧音、送气音有时候会带着声调讲。而且朝鲜族的老师本身和韩国首尔人的发音就不一样!~~~`

发送气音的时候,把手放在嘴前面,会明显感到有较强的气流。发松音的时候不会有这样的感觉,尽管听起来感觉发音差不多。不过韩国人是能听出区别的。

这个时间长了自然就能区分了。建议你找个语伴吧……

你把基础学错啦:
子音:ㄱ g ㄴn ㄷd ㄹr ㅁm ㅂb ㅅs ㅇe ㅈz ㅊc ㅋk ㅌt ㅍp ㅎh
把gndrmbsezcktph扣住上下牙齿(不用咬牙要轻轻地咬住不松开)发音就能正确地发音出子音。