金融翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 20:52:45
Details of any communication with the Hong Kong Securities and Futures Commission (the “SFC”), The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Hong Kong Stock Exchange”) or any other regulatory or government authority in respect of or in connection with any breach or failure of any member of the Group to comply with any aspect of the Rules Governing the Listing of Securities on the GEM Board (the “GEM Listing Rules”) or any law, rule and/or regulation governing a company the shares of which are owned by or which is controlled by (whether directly or indirectly) a company whose shares are listed on the Hong Kong Stock Exchange;
与香港证券及期货事务监察委员会( "证监会" ),香港证券交易有限公司(香港证交所)沟通的详情,或者其他任何地方机构或者政府当局有关"with any breach or failure of any member of the Group to comply with any aspect of the Rules Governing the Listing of Securities"做和解释

按理呀多...
分数给我.伯发你QQ上

任何通信细节与香港证券和未来委员会的( “SFC”), 香港证券交易所被限制( “香港证券交易所”) 或其他管理或政府关于或于任何任何小组的成员相联的突破口或疏忽依从任何规则的方面治理证券目录在宝石委员会( “宝石目录规则”) 或任何法律、规则并且/或者章程治理拥有或由的公司份额(是否直接地或间接地) 公司控制份额是列出的在香港证券交易所;

的确有难度