求十一月四日风雨大作的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 15:31:47

十一月四日风雨大作
陆 游
僵卧孤村不自哀,
尚思为国戌轮台。
夜阑卧听风吹雨,
铁马冰河入梦来。

我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,
还想着替国家守卫边疆。
夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,
就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

僵卧 ① 孤村不自哀,尚思为国戍轮台 ② 。

夜阑 ③ 卧听风吹雨,铁马 ④ 冰河入梦来。

[ 注释 ]

① 僵(jiāng)卧:挺直躺着。 ② 戍(shù)轮台:守卫边疆(jiāng)。轮台,汉代西域地名,现在新疆轮台县。这里泛指北方的边防据点。 ③ 夜阑(lán):夜深。 ④ 铁马:披着铁甲的战马。

On November 4 wind and rain writings

僵直地躺在偏僻的山村,不为自己的处境感到悲哀,
还想着为国家守卫着疆土.
深夜躺着听见风雨的声音,
(就觉得)骑着战马,跨过冰河的壮观场面进入到梦境中来.