以gate作为后缀且与“scandal”有相近意思的英语单词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 03:46:58
请问谁知道“以gate作为后缀且与“scandal”有相近意思的英语单词”???急用!!!!

derogate

 -gate这个后缀具有很强的生命力,它不但在其原语中频频出现,还相当程度地影响了引入语汉语的构词和表达。本文拟通过-gate的产生谈谈该词缀对英语以及对汉语的影响。
  一、-gate的产生和发展
  自从理查德·尼克松在1972年总统竞选时,共和党争取总统连任委员会有关人员潜入华盛顿的水门大厦(Watergate)民主党全国委员会总部而被捕,以后导致美国历史上第一次总统辞职,这就是有名的“水门事件”,Watergate也就在英语中生了根。gate也由“门”演变成一个构词的后缀,表示“丑闻”。
  现在,几乎所有新近出版的英语词典均收入了-gate表示“……丑闻”的释义。由此可见 -gate的构词含义已经堂而皇之地进入到英语中了。继Watergate(水门事件)之后,陆续出现了各种各样的-gate。如:
  1. Irangate 伊朗门(涉及向伊朗秘密出售武器的丑闻)
  2. Zippergate 拉链门(指克林顿总统与莱文斯基的性丑闻)
  3. Informationgate 信息门(指美国政府发动伊拉克战争信息有误,最终未能找到大的杀伤性化学武器的尴尬局面)。