《伶人敬新磨智谏》中的词类活用和语法现象,急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 19:41:51
原文】庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田。中牟县令当马切谏,为民请。庄宗怒,叱县令去,将杀之。伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前,责之曰:“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?奈何纵民稼穑以供税赋!何不饥汝县民而空此地,以备吾天子之驰骋?汝罪当死!”因前请亟行刑,诸伶共唱和之。庄宗大笑,县令乃得免去。

为百姓请求(不要践踏庄稼) :省略宾语
擒至马前:无主句
猎于中牟-猎,名词做动词。宾语前置
饥汝县民而空此地 形容词做动词

【注释】①畋猎:打猎。②稼穑:耕种和收获。③亟:立刻。④共唱和:一同高声附和。
【译文】后唐庄宗(李存勖)在中牟打猎,他和随从们乘坐的马践踏农田,损坏了庄稼。中牟县的县令拦住庄宗的马向他劝谏。庄宗大怒,命令把他拉走杀了。这时有位名叫敬新磨的伶人(演戏的人)带领其他伶人追上了县令,把他捉到庄宗面前,列举着罪状责备说:“你身为县令,难道没听说天子喜欢打猎吗?你为什么要放纵百姓,让他们去耕种田地来交纳国家的赋税呢?你何不让你的百姓饿着肚子,空出这片田野来让天子驰聘追逐呢?你真是罪该处死!”于是请庄宗赶快派人行刑,别的伶人也都七嘴八舌地附和。庄宗大笑,赦免了中牟县令

为民请:省略宾语
饥汝县民而空此地:形容词的使动用法
擒至马前,责之曰:无主句