这缩小的差距轻松的使人们的生活变得丰富多彩。翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 19:24:32
The gap closed is easy varying people's life tend to colourful.我的翻译对吗?

翻译的有问题,应该这么翻译:

The narrowing of the gap easily enables people to enjoy a more colorful life.

个人认为用narrowing of the gap 强调了缩小而不是差距

对啊,翻的不错