一个句子填空

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 01:04:36
Il m'a demande si je ... le voir le lendemain.
中我觉得应该填过去将来时irais,但答案是未完成过去时allais呢?
找到一个例句:Ils ont dit qu'ils partiraient le lendemian.这里就用的过去将来时。

两个答案都可以
如果先用现在时来看:
Il me demande si je ... le voir demain.
可以填 vais 和 irai(j'irai)
aller faire是最近将来时
而irai这个动词变形则表示一般将来时

然后再倒退一步
vais 变成 allais
irai 变成 irais
demain 变成 le lendemain

Ils ont dit qu'ils partiraient le lendemian.
给的动词原形肯定是partir,而没有aller,所以只能用partiraient,但是平时说allaient partir也可以,只是有点怪,因为partir已经有出发的意思,和“去”一起就很累赘

但是作为最近将来时aller的原意就不再那么突出了,反而用irais le voir更强调是“去”看他,不如最近将来时来的好

当然是allais...跟lendemain没什么关系, (因为前半句话是种”过去“的时态,后面加demain不妥) 就是不加也得用allais, 既然allais已经是过去未完成时,那就不代表你已经去过,而是”不知道“你去不去。。
楼主的例句如果换成:
ils se sont dit s'ils partaient le lendemain: 他们(自己跟自己)说,他们(要不要)第二天走。
和原句相比:
Ils ont dit qu'ils partiraient le lendemian:他们说他们第二天(就)走。。
(对不起,我说的有点像绕口令啊。。)

irais 吧 如果说allais的 话说明你已经去看了,
这种情况下应该是irais 正应为是lendement所以用irais
如果是demain的 话一般是irai 而不是irais

allais比较好,因为后面有lendemain。法国人说的哦,如果是irais,后面跟demain。

看过了

什么时候忘记了