英语高手进来帮忙翻译一段话..急..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 18:45:06
请把下面一段话翻译成英文:
科学和技术蕴涵着一个思考过程,两者都与物质世界中的因果关系相关,而且都采用了实验的方法.至少从理论上看,科学对其研究结果的实用性关注较少,更多的是侧重于普遍规律的研究.但在实际中,科学和技术是相互联系,不可割裂的.从化学家、工程师、物理学家、天文学家等人员的经历中,可以看出二者之间存在着相互作用.不同的教育要求,社会地位的差异.不同的术语词汇和方法,以及不同的事业目标和职业目的,使人们得以将科学家和技术人员的活动加以区分.但纵观历史,纯粹学研究人员在作出理论贡献的同时,也在应用上作出了许多贡献.

PS:相关词语的英文翻译
1.因果关系的 causal 2.实验方法 experimental methodology
3.不可割裂的 inextricable 4.相互作用 interplay
5.纯科学研究人员 practitioners of pure science
6.事业目标 institutional objectives
7.职业目的 professional goals

请勿用机翻,需要纯人工翻译.谢谢..!~
如满意.追加50分.

科学和技术蕴涵着一个思考过程,两者都与物质世界中的因果关系相关,而且都采用了实验的方法.
Science and technology are pregnant with thinking,and are both related to causal relation of the material world, and both have adopted experimental methods in their development.

其余部分已通过信息形式发送于您!

Science and Technology contains a thinking process, both in the material world and the relevant causal relationship, and the use of the experimental method. At least in theory, science and the relevance of their findings less attention, and more emphasis on the universal law studies. But in practice, science and technology is interrelated and indivisible. from chemists, engineers, physicists, astronomers and other staff experience, we can see that there is interaction between the two. different education, social status differences. the glossary of terms and the different methods and different cause career goals and objectives, so that people will be the scientists and technical staff to distinguish between activities. If we l