下面这段话是什么意思啊?The funeral service was

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 12:03:36
The funeral service was held on the South Side, the same area of the city that had been a window for much of Mizz Brooks's poetry. The service was at times filled with laughter. There were warm remembrances of a woman whose life and words had touched people forever. African drums sounded and dancers leaped.

郁闷 那里有这样翻译的啊!
应该是:
“葬礼在南侧,是一个窗口为Mizz溪的诗歌城市的同一个区域举行了。 服务时常充满了笑声。 有生活和词永远接触了人妇女的温暖的记忆。 非洲鼓听起来的和舞蹈家飞跃了。”

葬礼已经在南岸举行了

其他不懂.哈哈...不想用软件翻译!!!!