请俄语高手帮忙翻译一个论文题目

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 00:48:53
Наглядиость как средство семантиации слова
题目绝对没有写错,这是导师写的.是莫斯科国立师范大学西欧文学系本科毕业的论文题目

这应该是将文章直接扫描到电脑里识别的结果。虽然有些识别软件比较厉害,但还是会经常把Н当成И的。семантиация 应该是英语中semantication直接西里尔化了,也就是说论文题目应该是: Наглядность как средство семантикации слова.
单词语义化的直观性。本人理论知识不是很到家,还望高手来补充一下。

你应该先好好看看你的这个题目有没有打错词。
наглядиость应该是наглядность,明显,直观的意思。至于семантиации,我没见过这个词,你是想说“语义学”(семантика或семасиология)的意思吗?

导师就一定正确啊?我也不知道了,你等别的高手的答案吧。