5句要翻译英文的句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 21:38:24
麻织物的特点:

(1) 布面更光洁平整,富有弹性,透气性好,吸湿散热性强。

(2)麻植物的强度、导热性及吸湿性都比棉织物大,坚韧、耐用、吸汗、爽身;

(3)抗霉菌性能好,抗水性能好,不易受水的侵蚀而发霉。

(4)对酸碱的敏感性较低

(5)麻织物的熨烫温度为170~195度,喷水后可直接在反面熨烫。
顶端的:“麻织物的特点”
也要一起翻译啊!!!

Please input you have to translate of 1) the cloth cover is cleaner and neat, being rich with flexibility, well ventilated good, absorb wet spread heat strong.

(2)Tingle the strength of plant and transmit heat sex and hygroscopic powers to all compare cotton textiles greatly, tough and resilient, wear well, absorb sweat, great body;

(3)Anti- fungi function good, anti- water function good, be subjected to aqueous erosion but become mildewed not easily.

(4)To the sensitivity of sour alkali lower

(5)The 熨 of numb fabric burns the temperature as 170~195 degrees, can burn a writing in the reverse side 熨 directly after spraying water.

(1) 布面更光洁平整,富有弹性,透气性好,吸湿散热性强。(1) more cloth smooth formation, flexibility, breathability, moisture and strong heat.
2)麻植物的强度、导热性及吸湿性都比棉织物大,坚韧、耐用、吸汗、爽身;
2) Ma plants strength, thermal conductivity and hygroscopicity than cotton fabric, tenacious, durable, absorbent, Shuangshen;
3)抗霉菌性能好,抗水