学韩语,问题求助

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 06:59:28
以下句子中的某些词的构成词法不理解:
1.책가방을 교실에 두고 왔어요. 中的두고 왔
2.틀림없이 이 사람이에요. 中的이
3.어렸을 때의 일을 벌써 잊어버렸어요.中的어렸을
4.학생들이 영화를 보러 갔다. 中的보러
关于词法语法的,说的越详细,有追分。
百变神猴,你说的很好。有一个地方我还是不太理解:
2.틀림없이 이 사람이에요. 中的第一个이,是把形容词틀림없다变成副词了吗?那这里的用法是:形容词+이-〉副词吗?

1.책가방을 교실에 두고 왔어요. 中的두고 왔
두고中的두다是放的意思,고可以理解成汉语中的“着”。比如:우산을 가지고 가다.带着雨伞走。왔是오았的缩写。这句话的意思就是(把)书包放在教室里来的。두고表示的是书包在教室里放着的状态。
这句话也可以写成책가방을 교실에 놓고 왔어요.놓다也是放的意思。

2.틀림없이 이 사람이에요. 中的이
틀림없이 是副词,意思是“想必、准、肯定、保管、准保、无疑……”,后面的那个이 是“这”的意思。这句话的意思就是:肯定是这个人。

3.어렸을 때의 일을 벌써 잊어버렸어요.中的어렸을
어리다 幼小、年幼,加上过去时制었时,리었缩写成렸。
惯用型……ㄹ/을 .