文言文翻译,急用啊~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 01:23:58
绍进军黎阳,遣颜良攻刘延于白马。沮授又谏绍:“良性促狭。虽骁勇,不可独任
。”绍不听。太祖救延,与良战,破斩良。绍渡河,壁延津南,使刘备、文丑挑战。太
祖击破之,斩丑。再战,禽绍大将。绍军大震。太祖还官渡。沮授又曰:“北兵数众而
果劲不及南,南谷虚少而货财不及北;南利在于急战,北利在于缓搏。宜徐持久,旷以
日月。”绍不从。连营稍前,逼官渡,合战。太祖军不利,复壁。绍为高橹,起土山,
射营中,营中皆蒙楯,众大惧。太祖乃为发石车,击绍楼,皆破。绍众号曰霹雷车。绍
为地道,欲袭太祖营。太祖辄于内为长堑以拒之,又遣奇兵袭击绍运车,大破之,尽焚
其谷。太祖与绍相持日久,百姓疲乏。多叛应绍,军食乏。会绍遣淳于琼等将兵万余人
北迎运车,沮授说绍:“可遣将蒋奇别为支军于表,以断曹公之钞。”绍复不从。琼宿
鸟巢,去绍军四十里。太祖乃留曹洪守,自将步骑五千候夜潜往攻琼。绍遣骑救之,败
走。破琼等,悉斩之。太祖还,未至营。绍将高览、张郃等率其众降。绍众大溃,绍与
谭单骑退渡河。余众伪降,尽坑之。沮授不及绍渡,为人所执,诣太祖,太祖厚待之。
后谋还袁氏,见杀。

袁绍进军黎阳,派颜良在白马(地名)攻打刘延。沮授又劝谏袁绍说:“颜良生性急躁,心胸狭隘。虽然勇猛,不能让他独任大权。”袁绍不听。魏太祖(曹操)救援刘延,和颜良交战,打败并斩了颜良。袁绍渡过黄河,在延津的南边筑起壁垒,派刘备、文丑前去挑战。曹操打败了他们,斩了文丑。再战,又擒获了袁绍的大将。袁绍的军队非常惊恐。曹操回到官渡。沮授又劝袁绍说:“北方的兵数众多但是勇猛果敢不如南方的军队,南方的粮食缺乏而且财物不如北方多;对南方的军队来说立即作战对他们有利,对北方军队来说拖延作战比较有利。所以我们应该持久作战,拖延时间。”袁绍又不听。把连营慢慢往前移,逼近官渡,合力交战。曹军不利,坚守不出。袁绍建起高箭楼,堆起土山,向曹营射箭,曹营里都举着盾牌行动,众人非常惊恐。曹操于是制造了发石车,打击袁绍的箭楼,都打散了。袁绍的军士都叫它为霹雷车。袁绍又挖地道,打算偷袭曹营。曹操于是在营内挖了长沟来防备,又派奇兵袭击袁绍的运输车,取得大胜,把袁绍的粮食都烧了。曹操与袁绍相持了很久,百姓非常疲惫。很多都背叛曹操去投奔袁绍,军对的粮食很缺乏。恰逢袁绍派淳于琼等人带领一万余人去接应北方来的运输车,沮授对袁绍说:“可以派将军蒋奇另带兵在外围,来切断曹操的包抄。”袁绍又不听。淳于琼驻扎在乌巢(地名),离袁绍的军营有四十里。曹操于是让曹洪留守,亲自带领五千步兵骑兵等到夜里去偷袭淳于琼。袁绍派骑兵去救援,被打败退走。曹操打败淳于琼,全都杀了。曹操回师,还没到军营的时候,袁绍的将领高览、张郃等率众来投降。袁绍的军队立即溃散,袁绍和儿子袁谭骑马回渡黄河。剩下的兵众假装投降,曹操全部坑杀了他们。沮授没有赶上和袁绍共同渡河,被人擒住,面见曹操,曹操非常厚待他。后来谋划逃奔会袁绍,被杀。

你说的是《三国演义》吧,