“尸谏”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 19:00:16
尸谏是怎么回事

以死亡的方式进谏。以此来到到政治目的

史鰌尸谏
史鰌尸谏

史鰌,字子鱼,病且死。谓子曰:“吾不能进琢伯玉(1),退弥子瑕(2)。生不能正君(3),死不能成礼,置尸北堂足矣。”
鰌死,灵公往吊丧,其子具言。公曰:“夫子生而进贤,退不肖,死以尸谏,可谓忠矣。”乃召琢伯玉为卿,退弥子瑕,徒(4)丧正堂,成礼而后返。卫国以治。
注释
(1)琢伯玉:春秋时魏国大夫,有贤名。 (2)弥子瑕:春秋时魏国大夫,无德佞臣,善阿谀奉承。
(3)正君:匡正国君。 (4)徒:迁移。
译文
史鰌,字子鱼,生病到了弥留之际。他告诉他儿子说:“我既不能使蘧伯玉被提拔,也不能使弥子瑕被辞。我活着不能辅佐国君(纠正国君的错误),死不能成全国家的利益。(我太没用了),把我的尸体放在北堂就足够了。”
鰌死后,灵公来吊丧,他儿子把这些话具体告诉给了灵公。灵公说:“夫子生的时候推荐贤人,弹劾不肖之人,死了还要以尸体来进谏,可以称得上是‘忠’了。”于是(灵公)召见蘧伯玉,封他为卿,辞退了弥子瑕,把尸体迁移到正堂,行礼后返回。卫国因此而进入治世。

《史鰌尸谏》

史鰌,字子鱼,生病到了弥留之际。他告诉他儿子说:“我既不能使蘧伯玉被提拔,也不能使弥子瑕被辞。我活着不能辅佐国君(纠正国君的错误),死不能成全国家的利益。(我太没用了),把我的尸体放在北堂就足够了。”
鰌死后,灵公来吊丧,他儿子把这些话具体告诉给了灵公。灵公说:“夫子生的时候推荐贤人,弹劾不肖之人,死了还要以尸体来进谏,可以称得上是‘忠’了。”于是(灵公)召见蘧伯玉,封他为卿,辞退了弥子瑕,把尸体迁移到正堂,行礼后返回。卫国因此而进入治世。